نظرة عامة على الفندق

  • Large glass skyscrapers next to water, with boats on the edge of the water.

    يوفر برجنا الزجاجي المرتفع إطلالات رائعة على الميناء

  • A man and woman walking towards a black sedan after leaving a hotel, with a hotel staff member standing by the car.

    توقعوا خدمة مثالية، سواء كنتم مسافرين للعمل أو الترفيه

  • A man in black clothes pushing a trolly of suitcases across a hotel lobby that is lit by gold chandaliers.

    استمتعوا بالتصميم العصري الأنيق ورفاهية الخمس نجوم

  • An outdoor eating venue with red cushions on benches and stools surrounded by red pillars and trees.

    لا يكتمل المطبخ العصري المستوحى من أمريكا الجنوبية والمكسيك بدون الإطلالات الساحرة على الميناء بالإضافة إلى الأفنية الراقية المُصمّمة على الطراز الإسباني المُحيطة بالمكان.

  • Edge of bed with folded blue blanket, armchair by glass door, balcony door, harbour view

    يغمر ضوء النهار الطبيعي ونسيم البحر غرفة الشُرفة المُطلة على الميناء

  • Hotel room with king bed, light grey arm chair, opening to outdoor balcony with two people talking

    يمكنكم طلب وجبة الإفطار إلى الغرفة وقضاء يوم من الاسترخاء في سريركم الكبير المُصمّم حسب رغباتكم

  • Executive Suite living room sofas, armchairs, TV by bedroom door, window with harbour view

    يُعد جناحُنا التنفيذي المطل على الميناء الوجهة المثالية للترفيه أو لمجرد الاستلقاء وتمديد الجِسم في خصوصية تامة، بالإضافة إلى غرفة نوم متناسقة ومنفصلة عن غرفة المعيشة، مع نوافذ مُمتدة من الأرضيات إلى الأسقف في اتجاهين.

  • Serene Suite dining table for six, adjoining living room, glass walls with harbour view

    ادعوا الأصدقاء أو استضيفوا الزملاء في جناح "سيرين" الفسيح

  • Spa plunge pool on grey tile deck, three stone chairs facing wall of windows

    استمتعوا بالجلوس في حوض الدوامة بنظام التدفئة في السبا قبل أو بعد جلسة العلاج الخاصة

  • Spa Suite treatment beds and tub by open wall to sunny patio where couple sits

    انسوا الدنيا واستمتعوا بتدليك مُخصّص مع صديق أو شريك رومانسي على طاولات التدليك المُتجاورة في غرفة الأزواج. يعمل مُعالجان في تناسق وانسجام تامين ليُقدّما لكما تجربة ثنائية لا تُنسى.

  • View over large outdoor swimming pool on patio by harbour with boats

    اقضوا يومًا في السباحة واستمتعوا بإطلالات على الميناء والاستلقاء تحت أشعة الشمس في حوض السباحة الكائن بالطابق الرابع والشُرفة ذات المناظر الطبيعية.

  • A sail boat on the water next to a large brick building and a pier, with tall skyscrapers in the background.

    استكشفوا الميناء الداخلي على متن عوّامتنا الفاخرة بطول 40 قدمًا والتي ترسو في الموسم على بُعد خطوات من الفندق.

  • A woman doing yoga on a paddle board on the water, a city is in the background across the water.

    استمتعوا بجلسات تمرين خاصة بجوار حوض السباحة مثل فلويو "FloYo" أو دروس في الغَزْل من خلال استوديوهات محلية. تُقدّم الدروس بشكل موسمي. يُرجى الاتصال مُسبقاً للاطلاع على جدول الفعاليات.

  • Ballroom banquet dining tables under chandeliers and large windows with sunset Harbor views

    إطلالات الميناء والمأكولات الشهية والمشروبات المُنعشة وفريق حفلات الزفاف العالمي، كل هذا وأكثر يَضمن لكم إقامة احتفال لا يُنسى. اُدعوا الأهل والأصدقاء للانضمام إليكم في مكانكم المركزي المُطل على مارينا الميناء الداخلي - أو خصّصوا هذه الزيارة للاستمتاع بروائع المدينة، لكما فقط.

  • Boardroom meeting table set with green apples, water glasses and lined with white leather chairs

    يقع فندق فورسيزونز بالتيمور بالقُرب من معالم سياحية ووجهات راقية للتسوّق ما يجعلُه الوجهة المثالية لإقامة اجتماعكم التالي أو مناسبتكُم المُقبلة حيث الإطلالات الساحرة على الميناء الداخلي وخط أفق المدينة.

  • Restaurant with curved archway, various arm chairs with magenta seat cushions and white back cushions

    يُضفي مطعم ماكسيمون، المشهور بأساطير مايان والقديس الشعبي، نَكهات مثيرة ومذاق رائع لشرق ميناء بالتيمور.

  • Three women under a poolside cabana next to water, boats are in the water and a large building is in the background.

    احجزوا كابينة خاصة بجوار حوض السباحة للاستمتاع بأجمل إجازة للفتيات أو أعيدوا التواصل مع أحبائكم.

  • A man working out with free weights in a clean fitness room with large windows.

    حافظوا على نشاطكم البدني والرياضي في صالتنا الرياضية المُجهزة بالأجهزة الكاملة، هذه الصالة من تصميم هارلي باسترناك ومفتوحة على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع.

  • Woman cleaning a living room, with four gold-coloured, upholstered arm chairs, large coffee table

    صُممت أجنحتنا الرئاسية للاستمتاع بعطلة نهاية أسبوع حافلة واستقبال الضيوف بحفاوة وقضاء أوقات رومانسية في خصوصية تامة. تتميز هذه الأجنحة الفخمة الواسعة في الطابق العلوي، بإطلالة مذهلة ورفاهية لا مثيل لها.

  • Presidential Suite black poster bed in front of dresser, TV, floor-to-ceiling corner windows

    صُممت أجنحتنا الرئاسية للاستمتاع بعطلة نهاية أسبوع حافلة واستقبال الضيوف بحفاوة وقضاء أوقات رومانسية في خصوصية تامة. تتميز هذه الأجنحة الفخمة الواسعة في الطابق العلوي، بإطلالة مذهلة ورفاهية لا مثيل لها.

  • اكتشفوا بالتيمور بأعين فورسيزونز

أماكن الإقامة

  • Hotel room with king bed, light grey arm chair, opening to outdoor balcony with two people talking
    غرفة بشُرفة مُطلة على الميناء

    اشعروا بالانسجام التام مع نمط حياة المدينة مع تجهيزات غرف المعيشة الداخلية والخارجية، والتي تضم شُرفة مفروشة ونوافذ كبيرة تُطل على الميناء.

  • Executive Suite living room sofas, armchairs, TV by bedroom door, window with harbour view
    جناح فورسيزونز التنفيذي المُطل على الميناء

    يُعد هذا الجناح الرائع مثاليًا للترفيه أو لمجرد الاسترخاء في خصوصية تامة مع غرفة نوم متناسقة ومنفصلة عن غرفة المعيشة.

  • Harbour Suite loveseat, armchairs, dresser and TV in front of window overlooking water
    جناح الميناء

    ستشعرون بالدفئ المنزلي بمجرد دخولكم لهذه الأجنحة ذات الطابع السكني، والتي يغمرها ضوء النهار الطبيعي وتتميز بإطلالات خلابة على الواجهة المائية.

  • Woman cleaning a living room, with four gold-coloured, upholstered arm chairs, large coffee table
    جناح "سيرين"

    يمكنكم الاستلقاء أمام المدفأة المكسوة بالأحجار في فصل الشتاء وتناول وجبة الإفطار على الشُرفة المفروشة في فصل الصيف والاستمتاع بوسائل الراحة الفريدة في هذا الجناح على مدار السنة.

  • Presidential Suite black poster bed in front of dresser, TV, floor-to-ceiling corner windows
    الجناح الرئاسي

    صُممت أجنحتنا الرئاسية للاستمتاع بعطلة نهاية أسبوع حافلة واستقبال الضيوف بحفاوة وقضاء أوقات رومانسية في خصوصية تامة. تتميز هذه الأجنحة الفخمة الواسعة في الطابق العلوي، بإطلالة مذهلة ورفاهية لا مثيل لها.

المنتجع الصحي "السبا"

  • ملاذ للجمال وتجديد الذات والدلال

  • Massage table with green blanket, white sheet, wood and tile walls, sink

    تُعد كل غرفة من غرفنا الإحدى عشر المخصصة للعلاجات الخاصة واحةً من الهدوء ومثالية لأخذ قسط من الراحة وتجديد النشاط خلال اليوم

  • Two curved white spa chairs divided by sheer panel curtains in front of floor-to-ceiling windows

    انعموا بالاسترخاء واستمتعوا بإطلالات خلابة على الميناء قبل أو بعد جلسة العلاج

  • دللوا أنفسكم مع قائمتنا الشاملة من خدمات العناية بالأظافر والتجميل

  • Silhouette of back of man's head, legs in spa tub

    استمتعوا بالاسترخاء في المسبح الدافئ قبل جلسة التدليك أو لف الجسم باللفائف

  • Steps down into tile spa plunge pool, tub under large window

    استمتعوا بضوء النهار الطبيعي أثناء الاسترخاء في المسبح الدافئ

  • Woman wearing white bathrobe lies on curved spa chair behind sheer curtain

    استمتعوا بالشعور بالاسترخاء والانتعاش وتجديد النشاط بعد قضاء يومكم في السبا

  • Curved white spa chairs divided by sheer panel curtains in spa

    استمتعوا باستخدام غرف الاسترخاء والحمامات الحيوية والساونا الفنلندية وغرفة البخار بالروائح العطرية مع كل علاج سبا مجاناً

  • Spa Suite treatment beds and tub by open wall to sunny patio where couple sits

    يُوفّر لكم جناح كبار الشخصيات الخاص الخصوصية التامة ويُتيح لكم الاستمتاع بتجربة سبا فريدة من نوعها كما أنه الخيار المثالي لمشاركة وقت الاسترخاء مع صديق أو حبيب أو لمجرد الاختلاء بنفسك بعيدًا عن صخب الحياة.

المطاعم

  • Wit and Wisdom with open kitchen, dark wood decor, glowing lanterns dividing dining room
    مقهى "ويت آند ويزدم" للشيف مايكل مينا
  • Illuminated swimming pool, wood bar and liquor displays under glass building exterior at sunset
    سبلاش بول بار آند جريل